蒲公英外语老师直接接听

400-029-09** 400-029-0997 转 138266
查看完整号码
扫码拨号
微信扫码拨号

在日语学习中同一词语的多种用法你有了解吗

作者:东莞蒲公英外语 来源:东莞蒲公英外语 2022/8/20 17:25:20

四、「まで」的类型和用法 关于「まで」究竟属于什么助词,不...

四、「まで」的类型和用法 关于「まで」究竟属于什么助词,不同的文法书各有己见,但不外乎是补格助词和副助词2类。有一些书上说是这2种;有的书则认为只是副助词,在补格助词里不提。在这里我采用了前者进行说明。 1,补格助词 ① 补格助词「まで」表示时空的终点。在「まで」前表示的时空范围内连续地或一直保持某种状态。 时间终点:「9時まで勉強します。」 “我学习到9时。(9时前我一直学习。9时以后就不学习了。)” 空间终点:「北京まで飛行機で行きます。」 “我乘飞机去北京。(再远就不去了。)” 使用「まで」经常与「から」共同使用。有关内容请查阅前一节「から」的内容。 ②「まで」和「までに」的区別 a 「まで」用在表示连续动作的结束时间,如: 「朝6時まで寝ます。」“睡到早晨6时。” 「来年までここにいます。」“到明年为止,我一直在这里。” 这里的「寝ます」和「います」都是连续动词。 b 「までに」表示瞬间动词出现的最后时刻,即表示“…之前”。如: 「昼までに終わるでしょう。」“中午之前会完吧。” 「6時までに帰ってきます」“6时之前回来。” 这里的「終わる」和「帰る」都是瞬间动词。 在考试中经常会出现辨别「まで」和「までに」的题目。这时首先要判断哪个是连续动词,哪个是瞬间动词。一般情况下这个判断正确了,区别也就不成问题了。当然,平时使用也是遵循这个原则。 ③「いつまでも」原意为:“到什么时候都…”可看作副词,译为:“永远”; 「どこまでも」原意为:“到任何地方都…”可看作副词,译为:“到底”; 「あくまでも」是由表示厌烦的「飽く」加「までも」构成,与「どこまでも」相同。 2,副助词 副助词「まで」表示的内容有: ①表示“甚至…”,“连…”。和「さえ」的用法类似。 「子供の喧嘩に大人まで出てきた。」 “小孩子打架连大人都出来了。” 「そんなことをすると、子供にまで笑われる。」 “你干这样的事情,甚至孩子都要耻笑你呀!” 由于「まで」是副助词,所以接体言作主语时可以代替主格助词,宾语时也相同。但作补语时,必须和补格助词重叠。 ②表示限定,用「までだ」表示“只能那样”「までもない」表示“没有必要”。 「本人が嫌だと言ったらそれまでだ。」“本人说不愿意,也只好这样了。” 「わざわざ行くまでもない。」“没有必要特意前去。” 五、「か」的类型和用法 「か」可以是疑问助词,也可以是副助词,副助词的用法更多一些。 1,疑问助词 接在各种终止形句子后面,构成疑问句。 「今日は暑いですか。」 「今日は暑いか。」 「今日は暑いでしょうか。」 这3句话都问“今天热吗?”但有男女的不同,也有客气程度的不同。其他在否定句、以及反问句形式中也可使用。 这里提出有一种以反问的形式表示基本肯定看法的句子,容易引起错觉。如: 「あの人は学生ではありません。」 “那个人不是学生 。” 明确表示不是学生。 「あの人は学生ではありませんか。」 “那个人不是学生吗?” 说话人的态度基本上认为是学生。 所以多一个「か」所表达意见的态度就有很大不同。这是日语中不明确表态而造成理解困难的一个重要问题。一般的理解方法是把 「ではありませんか。」完全去掉。 又如:「今日は早くないじゃありませんか。」 “今天你来得不早呀。” 这里,「じゃ」是「では」的口语形式;「ありませんか」和「ないですか」完全相同。这句话去掉后面的「じゃありませんか。」就变成了「今日は早くない。」,就可以译成“今天来得不早”了。 2,副助词 ① 接在各种疑问词后面,使得疑问词失去疑问意义,变成不定和泛指。这时可以代替主格助词和宾格助词,但与补格助词只能连用。 「誰かいますか。」 “有什么人吗?”其意思是问“有人吗?” 「何か勉強していますか。」 “你正在学习什么吗?”其意思是问“你正在学习吗?” 「何処かへ行きたい。」 “我想去什么地方。”其意思是说“想出去走走。” 在这种情况下,句子中虽然有疑问词,但由于有了「か」,疑问词不起作用,句子由特指疑问句变成了一般疑问句。因此,遇到这样的问话,首先要表态「はい」或「いいえ」,然后再回答具体内容。如: 「教室に誰かいますか。」“教室里有人吗?” 「はい、王さんがいます。」“是的,小王在。” 「いいえ、誰もいません。」“不,谁有没有。” ② 表示怀疑的推测,有“或许因为”,“可能是”,“也许是”。 「風邪を引いたのか、寒気がする。」 “也许是因为感冒了,我有点发冷。” 「気のせいか、顔色が悪いように見える。」 “也许是我的错觉,我觉得脸色不好。” 「会議はもう終わったかもしれない。」 “也许会议已经开完了。” 这里的「かもしれない」一般都作为惯用形“也许”。 ③ 表示2个以上的事物中不确定选出哪一个,“或者”。 「午後の会議は王さんか李さんが出席します。」 “午后的会议,小王或者小李参加。” 「食うか食われるかの時が来た。」 “已经到了你死我活的时候了。” 这句话直译是:“已经到了‘吃掉别人’或是‘被别人吃掉’的时候了。” 「行けるかどうか、後で返事します。」 “是否能去,过后再给你回话。” 这里的「かどうか」一般都作为惯用形“是否”。 ④ 「…か…かに」是个惯用形,可译为“刚要做…的时候,” 「家を出るかでないかに電話がかかってきた。」 “刚要出家门,电话打来了。” 这里的「家を出るかでないかに」相当于「家を出ようとした時」。

咨询课程添加微信

蒲公英日韩语精品课程 高端一对一定制班、全日制考级强化班、畅学业余班、 精品半日班、特色赴日就业班

添加微信咨询
石老师 @东莞蒲公英外语培训

专业解答各类课程问题、师资和学校情况

微信号:Sda******88

立即咨询

“东莞蒲公英外语培训”是东莞市东城蒲公英语言培训中心有限公司在教育宝平台开设的店铺,若该店铺内信息涉嫌虚假或违法,请点击这里向教育宝反馈,我们将及时进行处理。

机构评分

环境:4.0师资:4.5服务:4.5效果:4.5

公示信息

店铺名称:东莞蒲公英外语培训

单位名称:东莞市东城蒲公英语言培训中心有限公司

账号名称:dwpgywyxx(186******67)

所属城市:广东东莞

入驻时长:20年

在线客服:在线聊

微信咨询

返回顶部