星度环球文化老师直接接听

400-029-09** 400-029-0997 转 565982
查看完整号码
扫码拨号
微信扫码拨号

延长至10天,扩大至24个省份!中国过境免签政策全面放宽优化

2024/12/29 1:25:58

国家移民管理局今天(17日)发布公告,12月17日起全面放...

国家移民管理局今天(17日)发布公告,12月17日起全面放宽优化过境免签政策,将过境免签外国人在境内停留时间由原72小时和144小时均延长为240小时(10天),同时新增21个口岸为过境免签人员入出境口岸,并进一步扩大停留活动区域。China"s National Immigration Administration (NIA) announced on Tuesday that the permitted stay for foreign nationals entering China under the visa-free transit policy for purposes such as tourism, business, visits, and family reunions has been extended from the original 72 hours and 144 hours to 240 hours or 10 days, as part of the latest measures to further relax and optimize the visa-free transit policy. The policy takes effect immediately.符合条件的俄罗斯、巴西、英国、美国、加拿大等54国人员,从中国过境前往第三国(地区),可从24个省(区、市)60个对外开放口岸中任一口岸免签来华,并在规定区域停留活动不超过240小时。  新增21个口岸为过境免签人员入出境口岸此次放宽优化过境免签政策新增的21个口岸包括:山西太原武宿国际机场口岸,江苏无锡苏南硕放、扬州泰州国际机场口岸,浙江温州龙湾、金华义乌国际机场口岸,安徽合肥新桥、黄山屯溪国际机场口岸,福建福州长乐、泉州晋江、南平武夷山国际机场口岸,江西南昌国际机场口岸,山东济南遥墙、烟台蓬莱、威海大水泊国际机场口岸,湖南张家界荷花国际机场口岸,广西南宁吴圩、北海福成国际机场口岸,海南海口美兰、三亚凤凰国际机场口岸,四川成都天府国际机场口岸,贵州贵阳龙洞堡国际机场口岸。适用对外开放口岸由原有的39个增加至60个。At the same time, the NIA announced that the number of ports eligible for the visa-free transit policy will be increased from the original 39 to 60, including Chengdu Tianfu International Airport Port in Chengdu, Southwest China"s Sichuan province and Sanya Phoenix International Airport Port in South China"s Hainan province.eligible /?el?d??bl/ 有资格的5省市加入过境免签240小时停留活动区域全面放宽优化后的240小时过境免签政策进一步扩大了停留活动区域。政策适用省份由原有的北京、天津、河北、辽宁、黑龙江、上海、江苏、浙江、福建、山东、河南、湖北、湖南、广东、广西、重庆、四川、云南、陕西19个省(区、市)增加山西、安徽、江西、海南、贵州5省,合计24个省(区、市)。As part of the latest policy announced on Tuesday, the permitted activity areas for visa-free foreign nationals will be expanded to 24 provinces, autonomous regions, and municipalities including Shanxi, Anhui, Jiangxi, Hainan and Guizhou provinces from the original 19.新增的5省中,过境免签人员在安徽、海南、贵州3省停留活动区域为全省,在山西省停留活动区域为太原、大同市,在江西省停留活动区域为南昌、景德镇市。另外,将福建、湖北、陕西3省停留活动区域扩大至全省,广西壮族自治区停留活动区域扩大至南宁、柳州、桂林、梧州、北海、防城港、钦州、贵港、玉林、贺州、河池、来宾12市行政区域。通过过境免签政策来华的外国人可在上述24个省(区、市)允许停留活动区域内跨省域旅行。Foreign nationals entering China through the visa-free transit policy can make cross-province travels within the allowed areas for visa-free transit travelers in these 24 provinces (autonomous regions and municipalities).来源:央视新闻微信公众号 环球时报 国家移民管理局 中国日报双语新闻END【声明】内容整理自网络,版权归原作者或平台所有,如有侵权请联系删除。欢迎大家关注我们的新媒体平台: 微信公众号:星度国际翻译微信公众号:星度外语微信公众号:星度环球文化小红书:星度环球留学小红书:星度环球语言微博:星度环球文化微博:星度国际翻译知乎:星度国际翻译今日头条:星度国际翻译今日头条:星度环球文化

珠海公司沈老师:13926998689

添加微信咨询
沈老师 @星度环球文化

专业解答各类课程问题、介绍师资和学校情况

微信号:139******89

立即咨询

“星度环球文化”是横琴星度翻译有限公司深圳分公司在教育宝平台开设的店铺,若该店铺内信息涉嫌虚假或违法,请点击这里向教育宝反馈,我们将及时进行处理。

机构评分

环境:4.0师资:4.0服务:4.0效果:4.0

公示信息

店铺名称:星度环球文化

单位名称:横琴星度翻译有限公司深圳分公司

账号名称:szxghq(139******89)

所属城市:广东深圳

入驻时长:9年

在线客服:在线聊

微信咨询

返回顶部