曼哈顿英语老师直接接听

400-029-09** 400-029-0997 转 10438
查看完整号码
扫码拨号
微信扫码拨号

拆解托福阅读长难句的策略

2025/5/27 2:04:12

在应对托福阅读中的复杂句式时,词汇障碍只是其中一部分挑战,...

在应对托福阅读中的复杂句式时,词汇障碍只是其中一部分挑战,更主要的困难在于句子结构本身的复杂性所造成的理解障碍。这些冗长的句子往往包含密集的信息点,同时由于中英文表达方式的差异导致的阅读思维差异,会使学生的理解能力达到负荷极限,却仍然难以准确把握核心信息。要攻克长难句,我们首先需要明确其难点所在,才能有针对性地逐个击破。今天,小曼老师将结合具体例句,从四个常见障碍出发,为大家解析长难句的理解技巧。多重修饰在通常有两种位置形式:前置修饰和后置修饰。前置修饰*为常见,即修饰语位于名词之前,如"a wooden chair"(一把木椅),这里的形容词"wooden"作为前置定语。另一种情况是后置修饰,即修饰成分置于名词之后,例如"a wooden chair which is placed in a classroom"(一把放置在教室里的木椅),这种结构通常被称为定语从句。在英语长难句分析中,当某个核心名词同时被多个介词短语或分词结构修饰时,就会形成所谓的"多重修饰"现象,这也是造成理解障碍的主要原因之一。针对这种情况,建议采用逆向解析法——即从最后一个修饰成分开始,由后向前逐步拆解句子结构。例句:TPO 49 Passage 1

在这句话中,我们首先需要结合上下文去理解一开始提到的“these”,代指前文中出现的某物(这里是quantity of land)。而后原文中提到这个数量是在随着时间不断变化的,而后边全部的内容都在对这个“change”作解释。从“as”开始的这个长句我们可以先盖住from到that 之间的部分,因为中间只是对从“哪里”看到的补充描述,而关键的句子结构在于as can be seen that (from后提到的地方) have tumbled into the sea,表示已经被淹没入海。主谓分离当主语后出现了太多修饰成分(同位语、后置定语等)使得主语和谓语之间被分离的很远,这种就是我们第二种要介绍的阅读难的原因,即“主谓分离”。这时考生会难以找到句子的谓语动词从而不能很快的识别句子的主干。在阅读此类句子的时候,大家不要被主语后边超长一串修饰所迷惑,要拿出找不到核心谓语“誓不罢休”的态度,慢慢往后面捋着找出来。例句:TPO 53 Passage 3

在本句中,主语是proliferation(激增)of archaeological discoveries(考古发现),那么连接这个词的谓语在哪里出现呢? 越过后边of的介词结构倒装 “of archaeological discoveries—and this includes some of the world’s innumerable rock art sites that cannot be dated—” 可以看到真正的动词是has served。 而整句中间的内容实际上都是对“激增”内容的解释说明。多从句结构当英语长难句中出现多个从句嵌套时,*直观的影响就是句子长度显著增加。这些从句往往相互关联、层层修饰,形成一个复杂的信息网络。考生在尝试按照常规顺序阅读时,常常会面临认知负荷过重的问题,导致关键信息提取困难。在阅读过程中,需要大家把句子之间的关系理清,首先找出句子核心的主谓宾,再看每个从句到底修饰的是哪部分内容。例句:TPO 54 Passage 2

在这句话中, "work" 后边出现了两重从句的修饰,其中"in which" 修饰前面的work, 用来解释是一个怎样的工作成果。而在从句中还包含了一个that引导的宾语从句, 用来修饰showed 后边的宾语。而括号中的“in around 300 years, given the right conditions” 是修饰后半部分的状语,去掉并不会影响句子整体意思理解。平行结构在分析托福阅读长难句时,平行结构(parallel structure)是造成理解困难的最后一个关键因素。这类结构通常由特定并列连词引导,主要包括:And, or , not only but also, either or, neither nor, both 等。当句子中出现多个平行结构时,*直接的阅读障碍在于句子长度的显著增加。这种结构特点会成倍地提升信息密度,使读者在有限的时间内需要处理更多的语法单位和语义内容。同时,有时两个并列结构描述的是同一个主语,那么在第二个或者第三个并列句中就会省略掉主语的部分,如果谓语也相同,甚至会将主语和谓语一同省略。因此在阅读的时候还要同学们自己对于并列结构中的内容进行补充。例句:TPO 32 Passage 3

在上边这个例句中,我们可以看到由“and”连接了两个并列的句子,而这其中相对来说比较迷惑同学们的,就是前后两个半句中出现了同义内容的不同形式表达。本篇文章讲的是蜂群分布,前半句中原句提到“number of colonies”不受“availability of suitable trees(可获得的适宜的树)”的限制,而后半句又提到了colonies的另一个特征“distribution”, 即分散程度,也不受distribution of potential nest sites(潜在巢穴分布的限制)的限制。考虑到前后两个半句是并列的关系,同学们要把“适宜的树”的概念与后边“潜在巢穴地点”结合起来,因为蜜蜂是依靠树木来筑巢的,所以实际上说的是一回事。想要真正攻克托福考试中的长难句,关键在于针对性地持续训练,真正做到举一反三,在考场上游刃有余

添加微信咨询
S老师 @广州曼哈顿国际英语

专业解答各类课程问题、介绍师资和学校情况

微信号:138******99

立即咨询

“广州曼哈顿国际英语”是广州曼顿教育咨询有限公司在教育宝平台开设的店铺,若该店铺内信息涉嫌虚假或违法,请点击这里向教育宝反馈,我们将及时进行处理。

机构评分

环境:4.0师资:4.0服务:4.0效果:4.0

公示信息

店铺名称:广州曼哈顿国际英语

单位名称:广州曼顿教育咨询有限公司

账号名称:gzmhdgjyy(133******97)

所属城市:广东广州

入驻时长:8年

在线客服:在线聊

微信咨询

返回顶部