科技让教育更美好
郑州高途考研老师直接接听
2025/5/30 0:13:33
012018第1篇第14句考研阅读逐句翻译Vocation...
012018第1篇第14句考研阅读逐句翻译Vocational schools should do a better job of fostering problem-solving skills and helping students work alongside robots.词汇:vocational //adj. 职业的,行业的foster //v. 促进,培养译文:职业学校应该更好的培养学生解决问题的能力,更好的帮助他们与机器人协同工作。022018年第1篇第15.16句考研阅读逐句翻译Online education can supplement the traditional kind. It could make extra training and instruction affordable.词汇:supplement //v. 补充,增加affordable //adj. 负担得起的,价格合理的译文:在线教育是传统教育的补充。它使大家都能负担得起额外的培训和辅导。翻译思路:动词supplement,我翻译为中文的名词了:是...的补充。instruction,指导,但我总觉得“培训和指导”,不如说“培训和辅导”更通顺,当然可能是我个人用词偏好。【作业】:唐静 考研阅读逐句翻译2018年第1篇17句Professionals trying to acquire new skills will be able to do so without going into debt.唐静 考研阅读逐句翻译2018年第1篇第18句The challenge of coping with automation underlines the need for the U.S. to revive its fading business dynamism: Starting new companies must be made easier.高途考研热门课程如下:1??26考研优学领航全程班【政数英】2??26考研全年/半年集训【北京/沈阳/郑州/武汉】3??26考研学霸培优全程PRO班【政数英】4??26考研暑期集训/走读【北京/沈阳/郑州/武汉】......班型众多,招生优惠价格,针对课程想要咨询&了解,请扫二维码,老师立即与您沟通并为您详细介绍。??
资料
??关注公众号:高途考研,发送以下红色字词语,领取资料?? 回复“40篇”:40篇短文搞定英语词汇回复“800词”:考研翻译必背800词(真题词)回复“政英真题”:历年考研(英政)真题+解析回复“唐静方法论”:20页翻译方法论.pdf回复“政治思维导图”:马原、毛中特、思修、史纲思维导图
资深考研顾问,专业解答学员问题
微信号:139******37
相关资讯
“郑州高途考研丨保研丨四六级”是高途教育科技集团有限公司在教育宝平台开设的店铺,若该店铺内信息涉嫌虚假或违法,请点击这里向教育宝反馈,我们将及时进行处理。
环境:5.0师资:5.0服务:5.0效果:5.0
【线上】26考研数学(一)全程班
【线上】26考研英语(二)全程班
【线上】26考研数学(二)全程班
【线上】26考研政治全程班
【一对一】26考研公共课1V1