星度环球文化老师直接接听

400-029-09** 400-029-0997 转 565982
查看完整号码
扫码拨号
微信扫码拨号

海外门店大排长龙,泡泡玛特Labubu为什么这么火?

2025/5/31 2:02:14

近日,英国广播公司(BBC)发表了一篇文章,对泡泡玛特(P...

近日,英国广播公司(BBC)发表了一篇文章,对泡泡玛特(Pop Mart)旗下盲盒明星拉布布在全球范围内的迅速走红进行了深度剖析。拉布布的成功堪称中国软实力输出的典型案例。它有着别具一格的造型设计,还借助明星带货、社交媒体的病毒式传播,唤起了千禧一代的童年回忆。值得一提的是,包含拉布布在内的The Monsters系列IP,去年为泡泡玛特创造了超过30亿元的营收,利润实现了翻番,泡泡玛特还计划在2025年实现全球扩张。泡泡玛特自15年前成立以来,凭借独特的设计理念备受赞誉。它把购买玩具变成了一种时尚的鉴赏活动,在收藏者中大受欢迎。拉布布在线上常常售罄,线下店铺外也总是排起长队。那么,这个来自中国的小小玩偶,究竟凭借什么让全球消费者如此痴迷呢?第一次见到拉布布,大多数人的反应是:“又丑又可爱。”这一长着獠牙、毛茸茸的小精灵形象,出自香港艺术家龙家升(Kasing Lung)之手,灵感来自他童年阅读的欧洲妖精故事。Labubus are furry snaggletoothed gremlins, which are designed by Hong Kong-born artist Kasing Lung and sold by Chinese toy company Pop Mart.

拉布布基本以盲盒形式发售,开盒前谁也不知道里面是哪一款。正是这种不可预知的神秘感,让它在收藏圈火速蹿红。Labubus are also primarily sold in the blind box format, meaning customers never know what version they"ll get until they open them - a fact collectors have said adds to their appeal.拉布布真正从小众圈层破圈,离不开明星效应的加持。以时尚品味著称的歌手蕾哈娜(Rihanna)被拍到包包上挂着粉色拉布布,引爆了全球潮流爱好者的“同款”热潮。开箱视频在短视频平台上也是拉布布爆红的重要推手。视频博主詹姆斯·威尔士(James Welsh)就是其中一位典型玩家,他的拉布布拆盒视频非常受欢迎。观众们不仅想看新款,更想一同感受那一刻的惊喜与兴奋。詹姆斯形容这种体验:“这感觉就像打了一针多巴胺。对我们来说,就像买开心乐园餐——拆开才知道是什么玩具。”"You know it"s fun, it"s a dopamine hit", James says. "It"s gambling for some of us - kind of like a happy meal, you don"t know what toy you"re getting until you open it up."然而,对于千禧一代来说,拉布布不仅是潮流单品,更是一种情绪价值。许多受访者提到,拆盲盒让他们想起小时候收集宝可梦卡片、开神秘小玩具的快乐——那种简单、纯粹又充满期待的感受。博主们把自己拆开盲盒时的反应拍下来分享给粉丝。詹姆斯说,这种体验让人感到安慰,也能“暂时逃离现实”。It also makes the toy perfect for the world of social media, as creators can catch their genuine surprise on camera and share it with other fans - something James says provides comfort and "escapism from the real world".詹姆斯说第一次看到拉布布的时候觉得“它们又丑又可爱,有多少就想买多少,每种颜色都想要”。他认为:“对千禧一代而言,这些收藏品让人重返青春。”James says his first thought when he saw the one of the toys was, "they"re creepy but they"re also really cute and I need as many of them as I can get, I need them in every colour". The 36-year-old adds, "I think they provide some real escapism for millennials as it"s like reverting back to your youth with these toys and collectables."“它们就是一种表达自我的方式,不同角色能展现出不同的个性,点亮整体造型。时尚嘛,本来就该好玩点,别太当真,最重要的是能体现出你是谁。”詹姆斯说。"They"re a way to express who you are, you can show that through the different characters, which add a pop of colour and fashion is fun, it"s not serious at the end of the day, it"s reflective of who you are."综合来源:中国日报双语新闻 21世纪经济报道等

- END -【声明】内容整理自网络,版权归原作者或平台所有,如有侵权请联系删除。▉关于我们/ABOUT  US

星度环球文化集团是一家环球A端资源方企业,致力于环球事业已12年有余。公司主要业务包括:翻译、教育、留学、科技及移民投资等。▉联系我们/CONTACT  US

咨询或了解高校申请 / 留学申请 /翻译 / 语言课程 / 移民欢迎联系珠海公司沈老师 →

13926998689▉关注我们 /FOLLOW  US

扫码关注星度环球文化

扫码关注星度国际翻译

搜索关注星度环球留学星度环球语言

搜索关注星度国际翻译

搜索关注星度环球留学星度国际翻译

搜索关注星度环球留学星度国际翻译

添加微信咨询
沈老师 @星度环球文化

专业解答各类课程问题、介绍师资和学校情况

微信号:139******89

立即咨询

“星度环球文化”是横琴星度翻译有限公司深圳分公司在教育宝平台开设的店铺,若该店铺内信息涉嫌虚假或违法,请点击这里向教育宝反馈,我们将及时进行处理。

机构评分

环境:4.0师资:4.0服务:4.0效果:4.0

公示信息

店铺名称:星度环球文化

单位名称:横琴星度翻译有限公司深圳分公司

账号名称:szxghq(139******89)

所属城市:广东深圳

入驻时长:9年

在线客服:在线聊

微信咨询

返回顶部