星度环球文化老师直接接听

400-029-09** 400-029-0997 转 565982
查看完整号码
扫码拨号
微信扫码拨号

阿加莎“复活”授课,侦探小说创作秘籍大公开?

2025/6/1 2:02:49

阿加莎·克里斯蒂,这位在侦探小说领域光芒万丈的“犯罪小说女...

阿加莎·克里斯蒂,这位在侦探小说领域光芒万丈的“犯罪小说女王”,其作品销量超20亿册,缔造了无数经典谜团。即便她在1976年与世长辞,可影响力从未消散。如今,科技与创意碰撞出奇妙火花,在线教育平台借助人工智能,让这位传奇作家“重现”课堂。在BBC大师课上,阿加莎“现身说法”,分享侦探小说创作秘籍。从情节布局到角色塑造,从线索设置到氛围营造,她为你揭开写作神秘面纱。想一窥女王风采、汲取写作智慧吗?那就走进这篇关于阿加莎·克里斯蒂写作课程的全景介绍吧!

图源网络Culture文艺版块Agatha Christie阿加莎·克里斯蒂Bringing back the Queen of Crime让“犯罪小说女王”重归文坛How to write, according to the bestselling novelist of all time史上*畅销小说家教你如何写作。Everyone has a book inside them, or so the saying goes.俗话说,每个人心中都藏着一本书。In this day and age, those who want help coaxing the story out can receive instruction online from some of the world"s most popular authors.在当今时代,那些想要获得帮忙,将内心故事挖掘出来的人,可以通过网络获得全球*受欢迎作家的在线指导。Lee Child and Harlan Coben, who have sold hundreds of millions of books between them, teach thriller writing; Jojo Moyes offers tips on romance yarns.李·查德与哈兰·科本,这两位惊悚小说大师的作品累计销量高达数亿册,他们教你怎样写惊悚小说,乔乔·莫伊斯则传授浪漫爱情故事的写作秘诀。And now Agatha Christie, the world"s bestselling writer of fiction, with more than 2bn copies sold, is instructing viewers in the art of the whodunnit-even though she died in 1976.现在全球*畅销的虚构类作家阿加莎·克里斯蒂——其作品销量超过20亿册——正在教观众侦探小说的创作艺术,尽管她已于1976年去世。Christie"s course is the result not of recently unearthed archival footage, but artificial intelligence.克里斯蒂的课程并非源自最近发现的视频档案,而是人工智能的产物。BBC Maestro, an online education platform, brought the idea to the Christie family, which still controls 36% of Agatha Christie Ltd (AMC Networks, an entertainment giant, owns the rest).在线教育平台“BBC大师课”向克里斯蒂家族提出了这个想法,该家族仍控制着阿加莎·克里斯蒂有限公司36%的股份(娱乐巨头AMC电视网拥有其余股份)。They consented to bring the "Queen of Crime" back to life, to teach the mysterious flair of her style.他们同意让“犯罪小说女王”复活,并传授她那神秘莫测的写作风格。A team of almost 100-including Christie scholars as well as AI specialists-worked on the project.一支由近100人组成的团队——包括研究克里斯蒂的学者和人工智能专家——参与了这个项目。Vivien Keene, an actor, provided a stand-in for the author; Christie"s face was mapped on top.演员薇薇安·基恩为克里斯蒂当替身,克里斯蒂的脸叠加在她的身体之上。Crucially, Ms Keene"s eerily credible performance employs only Christie"s words: a tapestry of extracts from her own writings, notebooks and interviews.关键在于,基恩的表演极为逼真,而且她所使用的全部是克里斯蒂的原话:这些话语宛如一幅绚丽多彩的织锦,由克里斯蒂本人的作品、笔记以及访谈中的片段精心编织而成。In this way, the creator of Hercule Poirot and Miss Marple shares handy writing tips, such as the neatest ways to dispatch fictional victims.通过这种方式,大侦探波洛与马普尔小姐的创造者分享了一些实用的写作技巧,例如如何干净利落地安排虚构人物的死亡。Firearms bring ballistic complications.枪支会带来弹道学上的复杂问题。Be wary of poisons, as each works in a unique way.要当心毒药,因为每种毒药的作用方式各不相同。Novice authors can "always rely on a dull blow to the head".新手作者“永远可以用头上挨了一闷棍的死法”。Many of Christie"s writing rules concern playing fair.克里斯蒂的许多写作规则都涉及不要弄虚作假。She practised misdirection and laid "false clues" alongside true ones, but insisted that her plots do not cheat or hide key evidence: "I never deceive my readers." In sections devoted to plot and setting, she explains how to plant key clues "in plain sight" and plan events with detailed "maps and diagrams".她也会用误导的写法,在真实线索旁边放置“假线索”,但坚称她的故事情节不欺骗或隐藏关键证据:“我从不欺骗我的读者。”在专门讨论情节和背景设置的部分,她解释了如何“在显而易见的地方”植入关键线索,并用详细的“地图和图表”计划事件。She advises viewers to watch and listen to strangers on buses or in shops and to spice up motives for murder with a love triangle.她建议创作者在公交车上或商店里观察和偷听陌生人的谈话,并用三角恋来增加谋杀动机的趣味。Some of the most engaging sections come from "An Autobiography", published posthumously in 1977: Poirot"s origins among the Belgian refugees who reached Devon during the first world war, or fond memories of her charismatic, feckless brother Monty, who had "broken the laws of a lot of countries" and provided the inspiration for many of Christie"s "wayward young male figures".一些*引人入胜的部分来自《阿加莎·克里斯蒂自传》(于1977年她逝世后出版):大侦探波洛的灵感来自第一次世界大战期间来到英国德文郡的比利时难民,书中还充满了她对自己那位魅力十足却毫无责任心的哥哥蒙蒂的亲切回忆,蒙蒂“违反了许多国家的法律”,并为克里斯蒂笔下的许多“任性年轻男性人物”提供了灵感。By relying on Christie"s own words, BBC Maestro hopes to avoid charges of creepy pedagogical deepfakery.通过依靠克里斯蒂的原话,BBC大师课希望避免被指控进行了诡异的教学深度造假。At the same time, it is that focus on quotation which limits the course"s value as a creative-writing toolbox.与此同时,正是对原话的关注限制了这门课程作为创意写作工具箱的价值。The woman born Agatha Miller in 1890 speaks from her own time and place.这位出生于1890年,原名阿加莎·米勒的女性是基于当时的时代背景进行讲述。She tells wannabe writers to use snowstorms to isolate murder scenes (as they bring down telephone wires) and cites the clue-generating value of railway timetables, ink stains and cut-up newspapers.她告诉想要成为作家的人,可以利用暴风雪来使谋杀现场与外界隔绝(因为暴风雪会让电话线断掉),并提到了铁路时刻表、墨迹、剪碎的报纸的线索生成价值。These charming details are irrelevant to modern scribblers.这些迷人的细节对现代写作者来说是没有用处的。Yet anachronism is not the course"s biggest flaw: it is that it lacks vitality.然而,与时代脱节并不是这门课程*大的缺陷,它*大的问题是缺乏活力。Christie enjoyed a richer life than learners will glean from this prim phantom: she was a wartime nurse (hence her deep knowledge of toxins), thwarted opera singer, keen surfer and archaeological expert who joined her second husband on digs in Iraq.克里斯蒂的生活远比学员从这个一本正经的虚拟形象中上所得知的更为丰富:她曾是一名战时护士(因此她对毒药了如指掌)、受挫的歌剧歌手、狂热的冲浪爱好者和考古专家,她曾和第二任丈夫一起在伊拉克进行挖掘工作。Furthermore, her juiciest mysteries smash crime-writing rules.此外,她*饶有趣味的谜团打破了犯罪小说的常规写作规则。The narrator does it; the detective does it; all the suspects do it.在某些作品中,叙述者会打破规则,侦探会打破规则,所有嫌疑人也会打破规则。Sometimes there"s no detective: in "The Hollow" (1946) Christie regretted that Poirot appeared at all.有时故事里甚至没有任何侦探:在《空幻之屋》(1946)中,克里斯蒂后悔还是让波洛出现了。(注:克里斯蒂本来不愿让波洛出现,但出版商认为这个人物人气很高,出现在故事中能增加销量。)With its working-class antihero and gothic darkness, "Endless Night" (1967) shatters every Christie cliché.在《长夜》(1967)中,工人阶级反英雄人物和哥特式的黑暗基调则彻底打破了克里斯蒂的所有惯用手法。This high-tech, retrofitted version of the author feels smaller and flatter than the ingenious original.这个高科技、改装版的克里斯蒂,相较于原版的悬疑鬼才,显得有些小气且单薄。综合来源:每日英语听力 | 双语精读等

- END -【声明】内容整理自网络,版权归原作者或平台所有,如有侵权请联系删除。▉关于我们/ABOUT  US

星度环球文化集团是一家环球A端资源方企业,致力于环球事业已12年有余。公司主要业务包括:翻译、教育、留学、科技及移民投资等。▉联系我们/CONTACT  US

咨询或了解高校申请 / 留学申请 /翻译 / 语言课程 / 移民欢迎联系珠海公司沈老师 →

13926998689▉关注我们 /FOLLOW  US

扫码关注星度环球文化

扫码关注星度国际翻译

搜索关注星度环球留学星度环球语言

搜索关注星度国际翻译

搜索关注星度环球留学星度国际翻译

搜索关注星度环球留学星度国际翻译

添加微信咨询
沈老师 @星度环球文化

专业解答各类课程问题、介绍师资和学校情况

微信号:139******89

立即咨询

“星度环球文化”是横琴星度翻译有限公司深圳分公司在教育宝平台开设的店铺,若该店铺内信息涉嫌虚假或违法,请点击这里向教育宝反馈,我们将及时进行处理。

机构评分

环境:4.0师资:4.0服务:4.0效果:4.0

公示信息

店铺名称:星度环球文化

单位名称:横琴星度翻译有限公司深圳分公司

账号名称:szxghq(139******89)

所属城市:广东深圳

入驻时长:9年

在线客服:在线聊

微信咨询

返回顶部