与梦偕行,超越自我
星度环球文化老师直接接听
2025/7/3 2:19:28
上周,亚洲知名美食评论家、专栏作家蔡澜于香港离世,享年83...
上周,亚洲知名美食评论家、专栏作家蔡澜于香港离世,享年83岁。他自幼热爱文艺,14岁发表文章,后赴日学电影,辗转多国后定居香港,投身电影制作,打造多部经典。1989年他主持的访谈节目引发轰动。上世纪90年代末,他涉足餐饮业,无论是组织美食之旅,还是担任美食纪录片顾问,亦或是出版的文字作品,都能看出他对生活和美食的热爱,以及积极向上的生活态度。
Chua Lam, one of Asia"s most renowned food critics and columnists to make a mark on Hong Kong"s entertainment and culinary scene, died on Wednesday, at the age of 83.蔡瀾,亚洲最著名的美食评论家和专栏作家之一,在中国香港娱乐和美食界留下深远影响,于本周三去世,享年83岁。His death was announced on Chua"s Facebook account on Friday afternoon, with the social media post saying that he died peacefully at the Hong Kong Sanatorium and Hospital in the company of his family and friends.周五下午,蔡瀾的Facebook账号发布讣告称,他在家人和朋友的陪伴下于中国香港养和医院安详辞世。"In accordance with Chua"s wishes, no ceremony will be held, and his body was cremated to avoid disturbing his relatives and friends," the post said.讣告写道:“遵照蔡瀾的遗愿,不举行任何仪式,遗体已火化,以免打扰亲友。”Chua was the author of dozens of books, including travel journals, food critiques and texts on life philosophies, and hosted several cuisine appreciation and travel shows.蔡瀾著有数十本书籍,涵盖旅行日记、美食评论和人生哲理,并主持多档美食鉴赏和旅游节目。Born in Singapore in 1941, Chua developed an interest in film, arts and literature from a young age.蔡瀾1941年出生于新加坡,自幼热爱电影、艺术与文学。He published his first article in newspaper Nanyang Siang Pau at the age of 14.14岁时,他在《南洋商报》发表了第一篇文章。Two years later, he left the city state to study in Japan and majored in film.两年后,他前往日本留学,主修电影。After travelling around New York, Seoul, as well as cities in India and Nepal, he settled down in Hong Kong in 1963 and worked for several years in the film production industry for Shaw Brothers Studio and Golden Harvest.他曾游历纽约、首尔及印度、尼泊尔的多个城市,1963年定居中国香港,在邵氏和嘉禾担任电影制作多年。He produced flicks such as Jackie Chan"s Wheels on Meals, Armour of God and Mr Nice Guy.他曾制作成龙主演的《快餐车》、《龙兄虎弟》和《一个好人》等电影。In 1989, he co-hosted Celebrity Talk Show on Asia Television with his friends Ni Kuang and James Wong Jim, which caused a sensation.1989年,他与好友倪匡、黄霑共同主持亚洲电视的《今夜不设防》,引起轰动。The programme featured numerous Hong Kong movie stars and artists of the era, including Joey Wong Cho-Yee, Leslie Cheung Kwok-wing and Maggie Cheung Man-yuk.节目嘉宾包括当时众多中国香港影星与艺人,如王祖贤、张国荣、张曼玉等。Starting in the late 1990s and early 2000s, he entered the catering industry, including producing food and beverage reviews, as well as running his own restaurants.从1990年代末至2000年代初,他开始涉足餐饮行业,撰写美食评论,经营自己的餐厅。Chua was celebrated for his discerning palate and his dedication to unearthing the finest gastronomic experiences.蔡瀾以其敏锐的味觉和发掘顶级美食的热情广受赞誉。In recent years, he organised special culinary tours across Asia and around the world.近年来,他组织了多场横跨亚洲及世界的美食之旅。These tours often involved sampling dishes from four or five restaurants per day to identify and recommend the very best local speciality foods, a process he frequently detailed in his newspaper columns.这些旅行通常一天尝遍四五家餐厅的菜肴,寻找并推荐*佳地方美食,他也常在专栏中详述这一过程。He also served as a consultant for the popular Chinese food documentaries A Bite of China and Once Upon a Bite.他还曾为中国广受欢迎的美食纪录片《舌尖上的中国》和《风味人间》担任顾问。Two years ago, while trying to help his wife up after a fall at their home, he suffered a severe hip injury that required surgery.两年前,他在家中扶起摔倒的妻子时不慎严重伤及髋部,需接受手术。His wife died while he was still recovering from the operation.手术恢复期间,他的妻子去世。Despite these challenges, Chua continued to reflect on life, a process that culminated in the release of his memoirs earlier this year, titled Lived.尽管经历重重困难,蔡瀾依旧继续思考人生,并于今年初出版回忆录《活过》。In the book, he shared his past experiences, his positive attitude towards life and his deep appreciation for food.书中他回顾了人生经历,表达了乐观的生活态度与对美食的热爱。In 2008, he once said, "Death has never been taboo for me. It is inevitable. And I think we should learn how to prepare for our own death better."2008年,他曾说:“死亡对我从不是禁忌,它是必然的。我认为我们应该学会更好地准备自己的死亡。”"If I sensed that my time was about to end, I"d hold a big party and say goodbye to all my friends, then hide myself away. I have land in Chiang Mai."“如果我感觉自己快要走了,我会办一场盛大的告别派对与朋友们告别,然后独自隐居。我在清迈有块地。”"I would like my ashes scattered in Victoria Harbour, though."“不过,我希望我的骨灰能撒在维多利亚港。”内容来源:每日英语听力 | 双语精读
- END -【声明】内容整理自网络,版权归原作者或平台所有,如有侵权请联系删除。▉关于我们/ABOUT US
星度环球文化集团是一家环球A端资源方企业,致力于环球事业已12年有余。公司主要业务包括:翻译、教育、留学、科技及移民投资等。▉联系我们/CONTACT US
咨询或了解高校申请 / 留学申请 /翻译 / 语言课程 / 移民欢迎联系珠海公司沈老师 →
13926998689▉关注我们 /FOLLOW US
扫码关注星度环球文化
扫码关注星度国际翻译
搜索关注星度环球留学星度环球语言
搜索关注星度国际翻译
搜索关注星度环球留学星度国际翻译
搜索关注星度环球留学星度国际翻译
专业解答各类课程问题、介绍师资和学校情况
微信号:139******89
相关资讯
“星度环球文化”是横琴星度翻译有限公司深圳分公司在教育宝平台开设的店铺,若该店铺内信息涉嫌虚假或违法,请点击这里向教育宝反馈,我们将及时进行处理。