沪江网校老师直接接听

400-029-09** 400-029-0997 转 685286
查看完整号码
扫码拨号
微信扫码拨号

《南京照相馆》口碑爆棚!即将在海外上映,这个英文译名,太有力量了!

2025年08月07日 更新

由青年导演申奥执导,刘昊然、王传君、高叶、王骁等主演的电影《南京照相馆》正在上映中,截至7月31日12时38分04秒,该片总票房已突破8亿。该电影取材于南京大屠杀期间日军真实罪证影像,聚焦于一家名为“吉祥照相馆”的避难所,讲述了馆内的老百姓起初只想在大屠杀中保命,却因帮日军摄影师冲洗底片,意外冲印出...

由青年导演申奥执导,刘昊然、王传君、高叶、王骁等主演的电影《南京照相馆》正在上映中,截至7月31日12时38分04秒,该片总票房已突破8亿。该电影取材于南京大屠杀期间日军真实罪证影像,聚焦于一家名为“吉祥照相馆”的避难所,讲述了馆内的老百姓起初只想在大屠杀中保命,却因帮日军摄影师冲洗底片,意外冲印出证明日军屠城的罪证照片。在豆瓣,13万用户打出了8.6分的高分,这也是今年国产院线电影的*高纪录。

南京大屠杀,血泪铸史,铁证如山。最新消息,《南京照相馆》即将开启海外发行,让更多国家和地区的观众得以了解那段黑暗岁月,见证中国人民在战火中的牺牲与抗争,也铭记人类共同为正义与和平所付出的代价。

美国知名报刊综艺《Variety》也已经发文,标题为:Nanjing Massacre Drama ‘Dead to Rights’ Sets North American Bow,翻译成中文是:聚焦南京大屠杀的剧情片《南京照相馆》将登陆北美首映。电影的英文名没有直译为Nanjing Photo Studio,而是翻译成:Dead to Rights。“Dead” 这里不是指“死亡”,而是强调确凿、彻底、完全的意思;“to rights” 则指“按照正当程序、事实清楚”。合起来就是:铁证如山,罪证确凿,无法抵赖。导演申奥在采访中还补充道,想用这个英文词组,表达一种向死而生、矢志不渝的情绪。Sets North American Bow:意为“将在北美首映”,其中 bow 是电影行业用语,指“首映”或“登场”。

Niu Vision Media and  Echelon Studios are teaming to bring “Dead to Rights,” the Chinese wartime drama from director Shen Ao (“No More Bets”), to North American audiences.Niu Vision Media 与 Echelon Studios 正携手合作,将中国导演申奥(代表作《孤注一掷》)执导的战争题材影片《南京照相馆》引入北美市场。The film, produced by Gong Geer of “The Wandering Earth” franchise fame, will open in U.S. and Canadian theaters Aug. 15 via Niu Vision Media distribution, with a streaming rollout planned for later this year.影片由曾参与《流浪地球》系列的著名制片人龚格尔操盘制作,计划于8月15日通过Niu Vision Media的发行网络,在美国和加拿大院线上映,并将在今年稍晚时间上线流媒体平台。

剧情简介Set against the backdrop of the 1937 Nanjing Massacre and drawing from documented historical events, “Dead to Rights” follows A Chang (Liu Haoran of the “Detective Chinatown” franchise), a postman who assumes the identity of a photo developer to survive the Japanese occupation. Operating from within the walls of a Japanese-controlled studio, he covertly shelters Chinese soldiers and civilians in an act of quiet resistance.《南京照相馆》以1937年南京大屠杀为历史背景,取材自真实事件,讲述了一位名叫阿昌(由《唐人街探案》系列主演刘昊然饰演)的邮差,在日军占领南京之际,为求一线生机,冒充照相馆冲洗工。在这家被日军控制的照相馆内,他暗中掩护中国士兵与无辜百姓,展开一场无声的抵抗。

“‘Dead to Rights’ is a poignant, timely reminder of the human stories behind history’s darkest chapters,” said Niu Vision CEO Fukun Wang. “We’re thrilled to partner once again with Echelon Studios to bring this extraordinary film to American audiences, both in theaters and later via streaming.”“《南京照相馆》是一部发人深省、极具现实意义的电影,它提醒我们,在历史*黑暗的篇章背后,隐藏着无数真实而动人的人生故事。”Niu Vision传媒首席执行官王扶鲲表示,“我们很高兴能再次与Echelon Studios携手合作,把这部非凡之作带给美国观众——无论是在影院,还是稍后上线的流媒体平台上。”Let’s Talk About你看这部电影了吗?欢迎来评论区聊聊观后感。星标关注「沪江英语」每日为您推荐精华英语学习内容免费测评口语水平1V1定制口语提升方案0元获取

图片

长按下方二维码免费领取真人1v1试听课

图片

图片

点击阅读原文,领1v1口语试听课

    相关资讯

  • 20个常见【外贸英语缩写】全解析!FOB、CIF、DDP……你都用对了吗?

    外贸人聊天常挂嘴边的“黑话”缩写,先掰扯贸易术语那几个。FOB(Free On Board)就是装运港船上交货,比如客户问价你说“The price includes delivery to the port, but not the shipping cost”——这...

    2025/10/25 0:00:30
  • 托福雅思不只是出国考试!这些隐藏用处你知道吗?

    提到托福雅思,多数人第*反应都是“出国才用考的英语试”——但现在这想法早过时了。不止留学申请要,自主招生、国考、企业招聘,甚至国内读研、国际交流,都越来越看重这两个*。今天就跟大家聊聊,不出国为啥也得考托福雅思。先说说读研的好处——上海外国语大学2024年研招简章里明确...

    2025/10/25 0:00:30
  • 前方高能!闹鬼酒店!网飞这部新剧能‘笑掉你的魂’!

    万圣节快到了,成年人的快乐不就是窝在沙发里,啃着零食追不用捂眼睛的剧吗?这次不推吓人的,推个能笑到拍大腿的——网飞刚上的动画《闹鬼酒店》,《瑞克和莫蒂》团队做的,豆瓣8.3分,绝对值!故事发生在安德维尔酒店——位置偏得打车都找不到,装修像上世纪的招待所,员工连客人大名都...

    2025/10/25 0:00:30
  • 沪江双11开抢 | 5折限时秒!学语言趁现在,不冲就亏!

    沪江双11早鸟场先开了!年度低价直接砸过来——30%-50%直降,带仨福利,先挑重点说。第*波先冲大班课!直接打5折!没有凑单套路,不用算满减,就是纯5折——英、日、韩、法、德、西、葡、意、俄、泰、阿,十多门语言都在早鸟列表里,全年就这一回低价。怕选不好课?直接冲英语全...

    2025/10/25 0:00:30
  • 官宣结婚!韩剧黄金配角朴真珠,终于当上自己的人生女主角!

    据韩媒,演员朴真珠官宣11月30日结婚,丈夫是素人,婚礼走非公开路线。她所属的Frame TPC经纪公司10月20日发声明确认:“朴真珠会在11月30日,和相处很久、特别信任的伴侣一起过接下来的日子。”婚礼细节方面,公司说会在首尔找个地方办,只请两家家人和亲近的朋友——...

    2025/10/25 0:00:50

“沪江网校”是上海语创云教育科技有限公司在教育宝平台开设的店铺,若该店铺内信息涉嫌虚假或违法,请点击这里向教育宝反馈,我们将及时进行处理。

机构评分

环境:4.0师资:4.0服务:4.0效果:4.0

公示信息

店铺名称:沪江网校

单位名称:上海语创云教育科技有限公司

账号名称:shycyjy(166******11)

所属城市:上海

入驻时长:1年

在线客服:在线聊

微信咨询

返回顶部