文都考研老师直接接听

400-029-09** 400-029-0997 转 56239
查看完整号码
扫码拨号
微信扫码拨号

考研英语长难句每日一练(3)

2020/10/14 17:53:57

考研英语长难句每日一练(3)

Cameo,a service that allows you to buy short videos from minor celebrities,is blowing up in this strange season because "every celebrity is really a gig economy worker". The rise of these new companies could further shake our declining institutions,shatter our fragmented media and cement celebrity they could pay for fragmented media and cement celebrity they could pay for a new wave of powerful independent voices and offer steady work for people doing valuable work-like journalists covering narrow, important bits of the world-who don't have another source of income.


【思考题】

According to the text,Cameo(  )

cement the status quo of media

pose a threat to existing institutions

make hiring gig workers the norm

increase the popularity of celebrities


【词汇突破】

minor celebrities: 名气不是很大的名人

blowing up : 快速增长,爆发

昨天的shot up (上升)

gig economy:零工经济

shatter: (使)破碎

fragmented:裂开的

cement:强化,固化

cover :报道

status quo :现状

norm :常态


【句子解析】

第 一句:Cameo, a service // that allows you to buy short videos from minor celebrities, is blowing up in this strange season // because "every celebrity is really a gig economy worker".

参考译文:Cameo 是一家允许你向名气不是很大的名人购买短视频的服务商,它在这个特殊时期爆发,因为“每个名人实际都是零工经济的工人”

第二句:

The rise of these new companies could further shake our faltering institutions, splinter our fragmented media and cement celebrity culture. (三个动词的并列)

参考译文:这些新公司的崛起也许会进一步动摇我们摇摇欲坠的机构,使我们支离破碎的媒体解体,并强化名人文化。

第三句:

Or they could pay for a new wave of powerful independent voices and offer steady  work for people doing valuable work-like journalists covering narrow, important bits of the world-who don't have another source of income.

参考译文:或者,它们可以为新一波独立且有力的声音提供资金,并为从事有价值工作的人们提供稳定的营生——比如那些报道窄领域却也是世界的重要细节的记者——他们也许没有其他收入来源。

【思考题解析】

According to the text,Cameo(  )

根据文章内容,Cameo (   )

cement the status quo of media 

将巩固媒体现状

当然不是第 一句就说了shatter (使)破碎! 所以这是偷换

固化的是名人文化

pose a threat to existing institutions

将对现有机构构成威胁

shake (动摇)our declining institutions

记住:shake 就不是好词!就是一种威胁和破坏

正确

make hiring gig workers the norm

会让雇佣零工成为常态

文章中没有谈到,这是一个拼凑选项

increase the popularity of celebrities

会增加名人的受欢迎度

文章中也没有说到,就是利用文中的一些词来诱惑大家而已

语义和原文完全不相关

【文章背景】

Niche Celebrity is One Route To a Paycheck

专业名人是赚钱的路径

背景:社交媒体时代网红的崛起绝非偶然,互联网让服务供给多元化,从而激活了被传统经济忽视的许多个性化需求。而疫情在进一步加深人们对互联网依赖的同时,也向更多人打开了定制化消费的大门。个性化名人视频供应商Cameo 就在这个特殊时期迅速爆发,平均每周的订单总数从1月初的9000上涨到70000. 这家公司的广告语是“让明星、网红说你想让他们说的话”,消费者可以在网站上向签约名人下订单,定制名人个性化视频。例如,你的老爸在疫情期间坚持要坐地铁,请他以前喜欢的退役体育明星录个视频劝劝就非常有效,而且收费并不高。个性的货币化也让一些创意文化从业者获得了更大的自由,他们无需受制于公司的安排,可以放心地专注于自己感兴趣的窄小领域,只要通过平台维护好一小撮热心的粉丝就能免于困厄。例如,在Cameo上,失业的业余动物管理员Kelci Saffery 收入了17000美元,连他自己都感到非常意外。

“韶关文都考研”是广东世纪文都智慧教育科技有限公司在教育宝平台开设的店铺,若该店铺内信息涉嫌虚假或违法,请点击这里向教育宝反馈,我们将及时进行处理。

机构评分

环境:4.0师资:4.0服务:4.0效果:4.0

公示信息

店铺名称:韶关文都考研

单位名称:广东世纪文都智慧教育科技有限公司

账号名称:sgsjwd(133******48)

所属城市:广东韶关

入驻时长:20年

在线客服:在线聊

微信咨询

返回顶部