让中国的汉语教师走向世界,做中国优秀的海外文化交流产业是我们的宗旨。
京师教育老师直接接听
作者:对外汉语小助手 来源:对外汉语小助手 2022年10月06日 更新
Minzhi Online Public Service...
The theme of the Chinese culture class in September is to learn Chinese poetry 9月汉语文化课堂的主题是 学习中国的诗歌 “明月几时有”! 金秋九月,一年一度的中秋佳节即将到来,大家举杯邀明月、千里共婵娟的时候有没有诗兴大发呢? 中国古代的很多诗歌,即是一首诗,但是同时也是一首歌,可以用来唱的!这次汉语课堂跟我们一起来学习唱一首中国古代诗歌吧!
Chinese poetry . So foreign friends will experience the life and expression of literati and pour out their heart. Flying Birds is also a frequent visitor in our Chinese textbooks. The famous Irish poet William Butler Yeats's masterpiece When You Are Old was composed into a song in China and became a household name. the great poets and immortal poems that have emerged in the cultures of various ethnic groups. Please look forward to it. 本月文化课的诗歌课,我们会带外国学生们领略中华名族的语言瑰宝——中国诗歌,让外国友人也体会一把古往今来文人墨客的人生意境和直抒胸臆。 同时,国际化街区的建设强调各民族文化交流,我们也会展示中国人对各国诗歌的喜爱。 俄国诗人普希金的“假如生活欺骗了你”一直在激励着我们每一代年轻人。印度诗人泰戈尔的《飞鸟集》也是我们语文课本中的常客。爱尔兰著名诗人William Butler Yeats叶芝的名作《当你老了》When You Are Old,在中国更是被谱成歌曲,家喻户晓。 本次直播课我们会和外国朋友一起交流各民族文化中涌现出的伟大诗人和不朽诗著,大家敬请期待哦。
生活不止眼前的苟且,还有诗和远方。在你思绪纷杂需要静神凝思的时候,在你焦躁困顿需要心灵疗愈的时候,在你观美景、啖美食需要直抒胸臆的时候……诗歌永远不会辜负你。诗歌也一直在我们身边、手边、嘴边、脑海中。 When the epidemic is at home 疫情居家时: 闲倚胡床,庾公楼外峰千朵。 yǔ gōng lóu wài fēng qiān duǒ. 与谁同坐。明月清风我。 Yǔ shéi tóng zuò. Míngyuè qīngfēng wǒ。 there are thousands of peaks outside the Yugong Building. Who to sit with? Just bright moon ,breeze and me
时间Time: 6:30-7:30p.m. Sat. 24th Sep.
Register the online class! Scan the QR code to join the Public service Classes! 来参加公益汉语课堂吧!
相关资讯
“深圳京师教育”是深圳市京师教育科技有限公司在教育宝平台开设的店铺,若该店铺内信息涉嫌虚假或违法,请点击这里向教育宝反馈,我们将及时进行处理。
汉办、IPA网络班
国际汉语教师实战班
国际中文教师证书笔试VIP班
国际中文教师证书笔面试冲刺班
国际注册汉语教师能力证书培训