360度全程管理,全程跟进答疑,针对性系统方案
曼哈顿英语老师直接接听
2024/5/13 15:41:25
现在小曼和朋友吃饭,一般都默认"AA",毕竟大家都不富裕。我...
现在小曼和朋友吃饭,一般都默认"AA",毕竟大家都不富裕。我一直以为"AA"就是“平分账单”的意思,直到和老外朋友吃饭时,我说今天咱们谁也不请谁了,直接AA吧。朋友一脸雾水,AA是什么?原来,老外虽然习惯吃饭平分账单,但平分账单的地道英文表达不是“AA”。“AA”是“Algebraic Average”的缩写。“Algebraic”是形容词,意思是“代数(学)的”。“Average”的意思是“平均数;均分;平均的”。“Algebraic Average”合起来的意思就是“代数平均”。但是说“数字平均付账”好奇怪。“AA制”其实是中国人发明的表达,跟外国人说“Let"s AA”,他们其实是听不懂的。“平分账单”用英语该咋说????split the bill/check“split”是“分享,分担”的意思,按照字面意思就知道这个短语是指“平摊费用”。例:We agreed to split the bill of the trip evenly.我们同意平分旅行费用。???go Dutch资本主义萌芽时期荷兰商人终日奔波各地,他们已衍生出聚时交流信息、散时各付资费的习俗来。因为商人的流动性很强,一个人请别人的客,被请的人说,说不定这辈子再也碰不到了,为了大家不吃亏,彼此分摊便是*好的选择了。"go Dutch"就逐渐演变成“AA制,各自买单”的意思,暗讽荷兰人非常吝啬。除了“go Dutch”之外,AA买单还可以说“Dutch?treat”,即各付各的账。例:Shall we go Dutch this time?这次我们AA吧????go Fifty-fifty“Fifty-fifty”(或“50/50”)是英语中的一个短语,意思是指两个人或两个组织平分某物或某种结果。通常用来表示平等地分享风险和回报。例如,在合作、决策或分配某种东西时,可以使用"Fifty-fifty"这个短语表示分配平均或权益相等。例:We can go Fifty-fifty on dinner tonight.今天的晚餐我们可以AA制。???pay separately?各付各的还能用到这个词separately(单独地),这样表达非常直白。例:Do you pay together or separately?你们一起买单还是各自付账?如果遇到心仪的女孩,想请人吃饭应该怎么说????let me foot/have/get/pay the bill后三个动词,相信大家都能理解。这里着重说下"foot",作为名词大家都知道其意思,但是作为动词它也有“支付”的意思。“foot the bill”意味着支付所有的账单,而不是让朋友分摊费用。这个短语也可以用于商业、政府或其他领域,以描述某个组织或个人支付全部费用的情况。例:Don’t worry, I’ll foot the bill,just enjoy the dinner!不要担心,我请客,只管吃。???bill on me"bill on me"是英语口语中常用的短语,意思是“账单由我来付”。也就是说,当你邀请别人出去吃饭或者消费,你说“bill on me”意味着你愿意支付所有的费用,而不是让别人付钱。???be my treat例:My treat/It"s my treat today.今天我做东。???spring for.....?“spring for sth" 是一个英语口语习语,意为“为某事付款,承担某物的费用”,通常表示为了帮助别人或庆祝某个特殊事件而掏腰包。例如:“我决定为了我的生日派对付费”,这里的“spring for sth"意为“为...付费”。这个短语也可以用于商业场合,例如:“公司为了增加员工的效率,决定“spring for”一些新电脑和办公设备。” 这里的“spring for"意味着公司愿意为购买这些设备承担费用。例:I"ll spring for the dinner.晚餐我请。???be my guest“be my guest”是一种口语用语,一般用于表示邀请他人无需客气或犹豫,表示对方可以自由地做某事,经常被用于邀请对方去享用某物或做某事。Be my guest. Please order whatever you want to have.晚餐我请,你想吃什么随便点吧。
专业解答各类课程问题、介绍师资和学校情况
微信号:138******99
相关资讯
“广州曼哈顿国际英语”是广州曼顿教育咨询有限公司在教育宝平台开设的店铺,若该店铺内信息涉嫌虚假或违法,请点击这里向教育宝反馈,我们将及时进行处理。