与梦偕行,超越自我
星度环球文化老师直接接听
2024/9/8 0:03:30
普林斯顿大学校长开学演讲:追寻超越,寻找人文教育的魅力文科...
普林斯顿大学校长开学演讲:追寻超越,寻找人文教育的魅力文科教育,也叫人文教育、文理教育,是美国大学中一种综合性的教育模式,强调自然科学、社会科学、工程学和人文的广泛学习。它不仅仅是职业培训,更关注于培养全面发展的人才,使他们能够在各种领域中发挥作用。在今年普林斯顿开学典礼上,校长强调了人文教育的重要性。他强调,人文教育不仅是为了职业成功,还能激发学习的热情和对知识的追求。教育应当帮助学生成为全面发展的公民,参与公共和私人生活。双语原文You probably know that Princeton is famous for its deep commitment to liberal arts education.你们可能知道,普林斯顿大学因其对文科教育的高度重视而闻名。And one aim of liberal arts education is to connect you with a sense of the transcendent.文科教育的一个目的就是让你体会超越的感觉。I want to reflect for a while on that phrase, the liberal arts.我想解释一下“文科”这个词。Apparently, many people no longer understand what it means.显然,许多人没有理解它的含义。A public opinion pollster once told me that universities should stop talking about the liberal arts.一位民意调查员曾经告诉我,大学应该停止谈论文科。He said that people think that liberal means left wing, and arts are impractical.他说,人们认为自由主义意味着左翼,而艺术是不切实际的。So combining the two terms is, in his words, and I quote, a branding disaster.因此,用他的话来说,将这两个术语结合起来是一场大型灾难。He said that he personally favored liberal arts education, but that colleges needed to rebrand it.他说,他个人赞成文科教育,但大学需要重新定义它。Rebrand liberal arts education.重塑文科教育。It"s possible, I suppose.我想这可能需要。What would we call it?我们该怎么称呼它?Perhaps we could call it future-oriented leadership education.或许我们可以称之为面向未来的领导力教育。That sounds exciting, practical, and cutting-edge, don"t you think?这听起来令人兴奋、实用且前沿,不是吗?One aim of liberal arts education is to equip you, not just with knowledge or skills that you need for your first job, but with ways of knowing that will enable you to tackle questions and challenges that nobody has yet imagined.文科教育的目的是不仅为你提供第*份工作所需的知识或技能,还能让你应对尚未有人想象过的问题和挑战。Professor Li"s career provides an example.李教授的职业生涯就是一个例子。Her undergraduate studies exemplified the breadth that we expect from a liberal arts education at Princeton, where that concept encompasses the natural sciences, the social sciences, and engineering, along with the humanities.她的本科学习体现了我们对普林斯顿大学文科教育的广度的期望,这一概念涵盖了自然科学、社会科学、工程学和人文。Dr. Li majored in physics at Princeton, and she also took electives in art history.李博士在普林斯顿大学主修物理学,同时还选修了艺术史课程。She became a leader in the field of computer science by posing novel questions about how the human mind categorizes images, questions that drew inspiration from art, psychology, and neuroscience, among other fields.她提出了关于人类思维如何对图像进行分类的新颖问题,从而成为计算机科学领域的人物,这些问题是从艺术、心理学和神经科学等领域汲取灵感。Now, she"s investigating ethical issues about human-centered artificial intelligence, issues that would have been hard for anyone to formulate when she graduated 25 years ago.现在, 她正在研究以人为本的人工智能的伦理问题,这些问题在 25 年前她毕业时没有人会想到。I"m reluctant, though, to reduce liberal arts education to preparation for leadership or professional success.然而,我不愿意将文科教育简化为领导力或职业成功所作的准备。Even of a lofty sort, we at Princeton want you to study art history and physics and many other subjects for reasons that go beyond their value to your careers.即使你们目标更高远,但普林斯顿大学希望你们学习艺术史、物理学和许多其他,其原因不仅仅在于它们对你们的职业价值。My friend Michael Gordon, Princeton"s new dean of the college, is a passionate advocate for liberal arts education, as was his predecessor, Jill Dolan.我的朋友、普林斯顿大学新任院长迈克尔·戈登 (Michael Gordon)和前任院长吉尔·多兰一样,是文科教育的热情倡导者。Dean Dolan occasionally talked about education for citizenship.多兰院长偶尔会谈到公民教育。Perhaps that"s a better way to rebrand the liberal arts.或许这是重塑文科教育的更好方法。Education for citizenship has the advantage of connecting closely to the original meaning of liberal arts.公民教育的优点在于与文科的本义紧密契合。Liberal referred to freedom as in the word liberty, not to left-wing politics.自由派所指的自由是指“自由”本身这个词,而不是指左翼政治。And arts referred to disciplines or studies rather than to the creative arts as we understand them today, though of course the creative arts are a part of a liberal arts education.这里所说的“艺术” 指的是或研究, 而不是我们今天所理解的创造性艺术,尽管创造性艺术是文科教育的一部分。Liberal arts thus meant an education worthy of a free person.因此,文科意味着适合任何人接受的教育。So education for citizenship is a decent update or translation of the original idea.因此,公民教育是对原始理念的适当更新或翻译。The phrase education for citizenship illuminates another important part of what we want a liberal arts education to do.公民教育一词阐明了我们推崇文科教育的另一个重要原因。We want it to enable you to participate fully in all facets of public and private life.我们希望它能使你们充分参与到公共和私人生活的各个方面。We believe, for example, that to be a fully flourishing citizen in the age of artificial intelligence, engineers must comprehend human culture and ethicists must understand technology.例如,我们认为,要在人工智能时代成为一个全面发展的公民,因此人工智能工程师必须理解人类文化,伦理学家必须了解人工智能技术。For me, though, and I"m pretty sure that both Dean Gordon and Dean Dolan would agree, even the idea of education for citizenship is a bit too narrow, too instrumental to capture all of what we mean by liberal arts education.对我,还有我相信戈登院长和多兰院长都会同意这一点,即使是公民教育的想法还尚且过于狭隘,太过工具化,无法完全涵盖我们所说的文科教育。That education is not just for success or for citizenship, it is also valuable for its own sake.教育不只是为了成功或拥有公民身份,它本身也具有价值。Liberal arts education includes a commitment to the idea that learning and research are among the activities that enable the human spirit to soar.文科教育包含着这样一种理念:学习和研究是让人类精神得以升华的方式之一。We want you to feel the thrill of discovery, to get carried away by ideas, and to get lost in thought.我们希望你们能感受到发现的快感,沉醉于创意之中,沉浸在思考中。We hope that amidst the books, experiments, artworks, and equations, that you will sometimes feel, as Fei-Fei Li did, that you are in the presence of something transcendent.我们希望,在书籍、实验、艺术品和方程式之中,像李飞飞一样感受到自己正处于某种超越的存在之中。We hope that these moments and experiences will give you joy and kindle a lifelong love of learning.我们希望这些时刻和经历能给你们带来快乐,激发你们对学习终生的热爱。Maybe I can rebrand liberal arts education as something transcendent.也许我可以将文科教育重新定位为一种超越。I expect, though, that the pollsters would tell me that transcendence sounds impractical.不过,我预计民意调查人员会告诉我超越听起来不切实际。They are wrong, I think.但我认为他们错了。Transcendent education is truly practical in the best and most important way because it helps us to be fully human.超越教育最重要的意义是真正实用,因为它帮助我们成为完整的人。END【声明】内容整理自网络,版权归原作者或平台所有,由星度小编进行综合整理,如有侵权请提前联系删除。欢迎大家关注我们的新媒体平台:微信公众号:星度国际翻译微信公众号:星度外语微信公众号:星度环球文化小红书:星度环球留学小红书:星度环球语言微博:星度环球文化微博:星度国际翻译知乎:星度国际翻译今日头条:星度国际翻译今日头条:星度环球文化
珠海公司沈老师:13926998689
专业解答各类课程问题、介绍师资和学校情况
微信号:139******89
相关资讯
“星度环球文化”是横琴星度翻译有限公司深圳分公司在教育宝平台开设的店铺,若该店铺内信息涉嫌虚假或违法,请点击这里向教育宝反馈,我们将及时进行处理。